Continuous Class Data Equation Âÿ¦ƒ ¦›Â¦ Pearson
汉化 chinese translation
blin Join Date: 2011-07-20 Member: 111290 Members
Hi, guys!
We have a situation here. In my opinion, we should let AXAMDEEP do ALL the chinese translation. He's been doing it for years already. What is going on now there is just aweful. It seems that people involved in translation even havent played the game yet and their versions of text are going "+".
It is a serious deal.
Let's discuss chinese translation here.
Source: https://forums.unknownworlds.com/discussion/119578/ae-aoe-chinese-translation
Comments
axamdeep Shanghai, China Join Date: 2010-07-02 Member: 72226 Members, Squad Five Blue
somebody make some stupid translations, for example, Hello -> Get Out(in chinese), i fear that this would ruin the whole chinese translation of NS2.
just as a Chinese saying goes, a rat's droppings can spoil a whole cauldron of soup.
Not me stingy, just im a NS mania fans since 2003 :)
blin Join Date: 2011-07-20 Member: 111290 Members
Dont worry, you will be responsible for the last approval of strings.
"We can make him the one that approves the strings, but this will be done later, don't worry about the scores if there's something funny going on as it always requires human intervention." - Mendasp.
axamdeep Shanghai, China Join Date: 2010-07-02 Member: 72226 Members, Squad Five Blue
有大å"¥è¿™å¥è¯æˆ'å°±æ"¾å¿ƒäº†
Mendasp I touch maps in inappropriate places Valencia, Spain Join Date: 2002-07-05 Member: 884 Members, NS1 Playtester, Contributor, Constellation, NS2 Playtester, Squad Five Gold, NS2 Map Tester, Reinforced - Shadow, WC 2013 - Shadow, Retired Community Developer
I have a question for this project in particular. The fonts do not support chinese characters (in fact they're missing a couple of unicode ones), are you using a custom font or something like this or does nothing display?
I just made you admin, so you can approve strings, although I think, sadly, the chinese characters won't be supported by 1.0.
nggdowt Join Date: 2012-07-30 Member: 154461 Members
i would also love to help out with the translation, been translating a lot these few days.
axamdeep, can you please approve the strings that don't need translating at all? So people can stop trying to tranlate those? (like MAC,ARC babblers e.t.c)
edit: I would love to help out if I have admin rights. But I guess it'd be quite a risk since I "joined" the forum yesterday? Been a loyal fan since NS1 and I have been paying close attension to NS2 developement process. not a native speaker per say, but my native language is chinese ( traditional) and the 2 languages is VERY translatable. Plus I am also a programmer so I suppose that would be a plus since I actually knows how Strings, config filies and encoding works?
axamdeep Shanghai, China Join Date: 2010-07-02 Member: 72226 Members, Squad Five Blue
<!--quoteo(post=1955385:date=Jul 31 2012, 11:44 PM:name=nggdowt)--><div class='quotetop'>QUOTE (nggdowt @ Jul 31 2012, 11:44 PM) <a href="index.php?act=findpost&pid=1955385"><{POST_SNAPBACK}></a></div><div class='quotemain'><!--quotec-->i would also love to help out with the translation, been translating a lot these few days.
axamdeep, can you please approve the strings that don't need translating at all? So people can stop trying to tranlate those? (like MAC,ARC babblers e.t.c)
edit: I would love to help out if I have admin rights. But I guess it'd be quite a risk since I "joined" the forum yesterday? Been a loyal fan since NS1 and I have been paying close attension to NS2 developement process. not a native speaker per say, but my native language is chinese ( traditional) and the 2 languages is VERY translatable. Plus I am also a programmer so I suppose that would be a plus since I actually knows how Strings, config filies and encoding works?<!--QuoteEnd--></div><!--QuoteEEnd-->
ä½ å¥½ï¼Œå®žè¯è¯´æˆ'ä¸æ‰"ç®—çœ‹ä½ çš„è¿™è¡Œè‹±æ–‡æ˜¯å› ä¸ºæ—¢ç„¶ä½ çš„èµ„æ–™ 显 ç¤ºä½ FROM HONG KONG,
å'±ä»¬å®Œå…¨å¯ä»¥ä½¿ç"¨ä¸æ–‡äº¤æµï¼Œä¸å›½äººå'Œä¸å›½äººè¯´è‹±è¯ï¼Œ 显 çš„ 有些è§å¤–了
å¦å¤–æˆ'æ‰"ç®—å'官方æè®®åŠ ä¸€ä¸ª ç¹ä½"ä¸æ–‡ çš„é¡¹ç›®è¿›åŽ»ï¼Œè¿™æ ·æ›´åˆé€‚一些。
axamdeep Shanghai, China Join Date: 2010-07-02 Member: 72226 Members, Squad Five Blue
<!--quoteo(post=1955307:date=Jul 31 2012, 05:08 PM:name=Mendasp)--><div class='quotetop'>QUOTE (Mendasp @ Jul 31 2012, 05:08 PM) <a href="index.php?act=findpost&pid=1955307"><{POST_SNAPBACK}></a></div><div class='quotemain'><!--quotec-->I have a question for this project in particular. The fonts do not support chinese characters (in fact they're missing a couple of unicode ones), are you using a custom font or something like this or does nothing display?
I just made you admin, so you can approve strings, although I think, sadly, the chinese characters won't be supported by 1.0.<!--QuoteEnd--></div><!--QuoteEEnd-->
yeah, i always edit related .lua file to change fonts and font size for display chinese fonts (such as change "..\AgencyFB.fnt" to "Arial"), after a new build release.
now im trying to do something with display of custom font. but it failed, even if i made a correct .png+.fnt file, and i had tested it in other game and it's ok. but it cannot display the unicode characters in ns2, i have no idea about this.
blin Join Date: 2011-07-20 Member: 111290 Members
åŒæ„ï¼
to Mendasp:
can you please add Chinese (Traditional)?
we have people from HK and Taiwan here too, let them do the translation themselves.
Mendasp I touch maps in inappropriate places Valencia, Spain Join Date: 2002-07-05 Member: 884 Members, NS1 Playtester, Contributor, Constellation, NS2 Playtester, Squad Five Gold, NS2 Map Tester, Reinforced - Shadow, WC 2013 - Shadow, Retired Community Developer
Done, any suggestions for people that can approve them?
blin Join Date: 2011-07-20 Member: 111290 Members
is it possible to change this thread's name to 汉化(简ä½") chinese translation (simplified) ?
as for a recommendation for HK or taiwanese players - not yet, lets first see how they will proceed with the work.
of course they can just use axamdeep's version (I hope he wont disagree) (just with traditional characters), but as expirience shows they prefer to use their own interpretations, which are ok too.
nggdowt Join Date: 2012-07-30 Member: 154461 Members
指引ä¸æ˜¯è¯´ï¼Œä¸è¦ç¿»è¯'éžæ述性建ç'物å称?(armory ,command station e.t.c.)
ä¸æ˜¯æƒ³æ€€ç–'ä½ ï¼Œåªæ˜¯å¥½å¥‡ï¼Œæƒ³çŸ¥é"背åŽçš„原å›
æˆ'知é"它会在相åŒçš„è¯è¨€å¬èµ·æ¥å¥½äº†å¾ˆå¤šï¼Œä½†å¼€å'者也许有ä»
–们的ç†ç"±ï¼Ÿ
axamdeep Shanghai, China Join Date: 2010-07-02 Member: 72226 Members, Squad Five Blue
<!--quoteo(post=1955549:date=Aug 1 2012, 07:09 PM:name=nggdowt)--><div class='quotetop'>QUOTE (nggdowt @ Aug 1 2012, 07:09 PM) <a href="index.php?act=findpost&pid=1955549"><{POST_SNAPBACK}></a></div><div class='quotemain'><!--quotec-->指引ä¸æ˜¯è¯´ï¼Œä¸è¦ç¿»è¯'éžæ述性建ç'物å称?(armory ,command station e.t.c.)
ä¸æ˜¯æƒ³æ€€ç–'ä½ ï¼Œåªæ˜¯å¥½å¥‡ï¼Œæƒ³çŸ¥é"背åŽçš„原å›
æˆ'知é"它会在相åŒçš„è¯è¨€å¬èµ·æ¥å¥½äº†å¾ˆå¤šï¼Œä½†å¼€å'者也许有ï¿
½
�
�们的ç†ç"±ï¼Ÿ<!--QuoteEnd--></div><!--QuoteEEnd-->
按ç†æ¥è¯´æ˜¯ä¸åº"该翻è¯',举例æ¥è¯´ï¼Œæ¯ä¸ªäººéƒ½èƒ½æ‰"出hive这个 è¯ï¼Œä½†å¹¶ä¸æ˜¯æ¯ä¸ªäººéƒ½ä¼šåœ¨è¯éŸ³ä¸è¯´å‡º"hive"è¿™å¥è‹±æ–‡ï¼Œè¦è€ƒè™'到一些人看得懂但ä¸ä¼šè¯´ï¼Œä¸ºäº†æ–¹ä¾¿è¯
音交æµ
æˆ'决定在汉化ä¸é‡‡ç"¨ä¸è‹±ç»"åˆçš„方法,例如 “æ¯å·¢(Hive)éå—æ"»å‡»â€ï¼Œ “军械åº"(Armory)å»ºé€ å®Œæˆâ€ï¼Œè¿™ä¹Ÿæ˜¯æˆ'在汉化NS1æ—¶éµå¾ªçš„原则
。
nggdowt Join Date: 2012-07-30 Member: 154461 Members
嗯嗯,æˆ'ä¸ªäººä¸€æ ·æ˜¯åå'ä¸+英,就是怕会对å¥åç»"æž„æ"¹åŠ¨è¿‡å¤§.
marineå¯ä»¥ä¸+英,但aliené‚£è¾¹æœ‰ä¸€å¤§å †éƒ½æ˜¯æ²¡æ³•æ"¹çš„. 一边ä¸+英, 一边英会ä¸ä¼šå¾ˆæ€ª?
nggdowt Join Date: 2012-07-30 Member: 154461 Members
剛看到NO_COMMé‚£å—串 , ä½ è¦çš„是"æˆ'们需è¦æœ‰äººæ¥æ‹…任指挥官,è°èƒ½èƒœä»»"å§?
那個40ç§'(?)出來一次,太長會一直æ"‹ä½çŽ©å®¶çš„视线,å¯ä»¥çŸä¸€é»žå—Ž??
axamdeep Shanghai, China Join Date: 2010-07-02 Member: 72226 Members, Squad Five Blue
<!--quoteo(post=1955968:date=Aug 2 2012, 09:44 PM:name=nggdowt)--><div class='quotetop'>QUOTE (nggdowt @ Aug 2 2012, 09:44 PM) <a href="index.php?act=findpost&pid=1955968"><{POST_SNAPBACK}></a></div><div class='quotemain'><!--quotec-->剛看到NO_COMMé‚£å—串 , ä½ è¦çš„是"æˆ'们需è¦æœ‰äººæ¥æ‹…任指挥官,è°èƒ½èƒœä»»"å§?
那個40ç§'(?)出來一次,太長會一直æ"‹ä½çŽ©å®¶çš„视线,å¯ä»¥çŸä¸€é»žå—Ž??<!--QuoteEnd--></div><!--QuoteEEnd-->
如果一å¥è¯ä½ 觉得太长挡ç€è§†çº¿ï¼Œè¯•é—®å¦‚何把这å¥è¯ï¼ˆä¸¾ä¾‹ ) : “ä½äºŽSUB ACCESS的资æºå¡"æ£åœ¨éå—æ"»å‡»â€ 或“ä½äºŽSERVER ROOMçš„æ¯å·¢å»ºé€ 完æˆâ€ è¿™æ ·çš„é•¿å¥æ示缩çŸï¼Ÿè¿™ç§æ示也是ç»å¸¸ä¼šå‡ºçŽ°åœ¨æ¸¸æˆå±å¹• æ£ ä¸Šæ–¹çš„
ä¸ä¼šæ˜¯ä»¥â€œSUBACCESS的矿被æ‰"â€ è¿™æ ·æ¥ç¼©çŸå§ï¼Ÿ
nggdowt Join Date: 2012-07-30 Member: 154461 Members
SUB ACCESS - 资æºå¡"éå—æ"»å‡»
SERVER ROOM - æ¯å·¢å»ºé€ 完æˆ
å¯ä»¥å—?
ä½ çš„ä¾‹åè¦è¡¨è¾¾çš„ä¿¡æ¯å¤ªå¤š,长一点没办法, 但NO_COMM é‚£ä¸ªæ˜Žæ˜¾åŠ å…¥äº†"感情", 把6个å—å¯ä»¥è¯´å®Œçš„事拉长.
ä½ çš„ä¾‹å都有一ç§"简æ´,æè¿°" çš„é£Žæ ¼, NO_COMM é‚£ä¸ªæ ¼æ ¼ä¸å…¥(个人æ„è§)
那些跳出的信æ¯éƒ½æ˜¯è¦åœ¨æˆ˜æ–—ä¸å¼•èµ·äººæ³¨æ„çš„, 太长就ä¸å¥½äº†.
最åŽ,其实那一些跳出的信æ¯å¯ä»¥ä¸ç"¨å®Œæ•´å¥å,æ£å¸¸äººçŽ©4 5 次大è„'å°±ä¹ æƒ¯äº†,会自动过滤掉è¯æ³•äº†, 说é‡ç‚¹å°±å¥½.
个人认为心æ€ä¸åº"是"都有æ¯"那个长的,没关系啦"而是"那个æ¯"这个çŸå–",å¯ä»¥æŠŠè¿™ä¸ªç²¾å‡å—?"
edit: 游æˆç±»åž‹ä¸åŒ,å¥åç»"构都è¦ä¸ä¸€æ ·. RPG/Turn base strategy å¯ä»¥é•¿ä¸€ç‚¹, FPS RTS 在游æˆæ—¶ä¼šç"¨åˆ°çš„就一定è¦çŸ, FPS玩家没时间慢慢看的. 以明显的记å·éš"å¼€é‡è¦ä¿¡æ¯å¯ä»¥ä½¿äººçš„眼ç›å¿«é€Ÿèšç„¦åˆ°é‡ç‚¹.
axamdeep Shanghai, China Join Date: 2010-07-02 Member: 72226 Members, Squad Five Blue
<!--quoteo(post=1956033:date=Aug 3 2012, 12:48 AM:name=nggdowt)--><div class='quotetop'>QUOTE (nggdowt @ Aug 3 2012, 12:48 AM) <a href="index.php?act=findpost&pid=1956033"><{POST_SNAPBACK}></a></div><div class='quotemain'><!--quotec-->SUB ACCESS - 资æºå¡"éå—æ"»å‡»
SERVER ROOM - æ¯å·¢å»ºé€ 完æˆ
å¯ä»¥å—?
ä½ çš„ä¾‹åè¦è¡¨è¾¾çš„ä¿¡æ¯å¤ªå¤š,长一点没办法, 但NO_COMM é‚£ä¸ªæ˜Žæ˜¾åŠ å…¥äº†"感情", 把6个å—å¯ä»¥è¯´å®Œçš„事拉长.
ä½ çš„ä¾‹å都有一ç§"简æ´,æè¿°" çš„é£Žæ ¼, NO_COMM é‚£ä¸ªæ ¼æ ¼ä¸å…¥(个人æ„è§)
那些跳出的信æ¯éƒ½æ˜¯è¦åœ¨æˆ˜æ–—ä¸å¼•èµ·äººæ³¨æ„çš„, 太长就ä¸å¥½äº†.
最åŽ,其实那一些跳出的信æ¯å¯ä»¥ä¸ç"¨å®Œæ•´å¥å,æ£å¸¸äººçŽ©4 5 次大è„'å°±ä¹ æƒ¯äº†,会自动过滤掉è¯æ³•äº†, 说é‡ç‚¹å°±å¥½.
个人认为心æ€ä¸åº"是"都有æ¯"那个长的,没关系啦"而是"那个æ¯"这个çŸå–",å¯ä»¥æŠŠè¿™ä¸ªç²¾å‡å—?"
edit: 游æˆç±»åž‹ä¸åŒ,å¥åç»"构都è¦ä¸ä¸€æ ·. RPG/Turn base strategy å¯ä»¥é•¿ä¸€ç‚¹, FPS RTS 在游æˆæ—¶ä¼šç"¨åˆ°çš„就一定è¦çŸ, FPS玩家没时间慢慢看的. 以明显的记å·éš"å¼€é‡è¦ä¿¡æ¯å¯ä»¥ä½¿äººçš„眼ç›å¿«é€Ÿèšç„¦åˆ°é‡ç‚¹.<!--QuoteEnd--></div><!--QuoteEEnd-->
没é"™ï¼Œè¦çš„就是催人去å½"COMM的效果,而ä¸æ˜¯å¥åé•¿ä¸é•¿çŸä¸ çŸ çš„é—®é¢˜ã€‚ä½ åªè¦çŽ©ä¸Š100å°æ—¶NS1或NS2,åº"该æ„识到战斗ä¸ç¼ºå°'CO
MMä¸€èˆ¬æœ‰å‡ ç§æƒ…况 1.开局1-2分é'ŸåŽè¿˜æ²¡æœ‰äººåšCOMM 2.COMM出æ¥å¹²æ´»ï¼Œä¸å¹¸ä¸äº†åŸ‹ä¼ï¼Œé‡ç"Ÿè¿‡ç¨‹ä¸æ— 人担任COMM 3.本局陆战队注定会è¾"/会赢,连COMM都端起æ¦å™¨å‚战了
在NS1里 缺å°'COMM时是ä¸ä¼šæœ‰è¿™ç§æ示的,这是引æ"Žæ²¡æœ‰çš„功能å¯ä»¥ç† 解 。 但 NS2里 缺å°'COMM时左上è§'çš„å°åœ°å›¾ä¸‹æ"¾ä¼šæ示“no commander†也就是 没有指挥官,还是ç"¨çš„亮红色å—ä½",并连ç»é—ªçƒï¼Œéš¾é"ä¸æ˜¯ 为 了æé†' 人 们 的注æ„å—
。
ä½ æƒ³ä¸€æƒ³ï¼Œå°±ç®—æ²¡æœ‰banneræ示(å³å±å¹•æ£ä¸Šæ–¹çš„æ–‡å—æ示) , åªè¦ä¸æ˜¯è‰²ç›² ,肯定能通过minimap下方的闪çƒçº¢å—æ¥å¾—知 å½"å‰æ²¡æœ‰æŒ‡æŒ¥å®˜ï¼Œå› 为å˜åœ¨æŒ‡æŒ¥å®˜æ—¶å—ä½"是黄色的, ç"±é»„å˜çº¢ï¼Œå°±åƒäº¤é€šä¿¡å·ç¯ä¸€æ ·ï¼Œå¾ˆå®¹æ˜"引起人们的注æ„。
UWE 在 banner ä¸åŠ å…¥ no commander çš„ä¿¡æ¯ä½œä¸ºå¼ºè°ƒï¼Œæ˜¯å¤šæ¤ä¸€ä¸¾å'¢ï¼Œè¿˜æ˜¯å¦æœ‰å…¶æ„? æˆ'个人认为是åŽè€…。 如果是åŽè€…,就åº"该把æ„æ€è¡¨è¾¾ç¡®åˆ‡ï¼Œè€Œéžç"Ÿæ¬ç¡¬å¥—。 ä¸å¦‚问问看看developer们怎么说。
nggdowt Join Date: 2012-07-30 Member: 154461 Members
<!--quoteo(post=1956103:date=Aug 3 2012, 04:38 AM:name=axamdeep)--><div class='quotetop'>QUOTE (axamdeep @ Aug 3 2012, 04:38 AM) <a href="index.php?act=findpost&pid=1956103"><{POST_SNAPBACK}></a></div><div class='quotemain'><!--quotec-->ä½ æƒ³ä¸€æƒ³ï¼Œå°±ç®—æ²¡æœ‰banneræ示(å³å±å¹•æ£ä¸Šæ–¹çš„æ–‡å—æ示) , åªè¦ä¸æ˜¯è‰²ç›² ,肯定能通过minimap下方的闪çƒçº¢å—æ¥å¾—知 å½"å‰æ²¡æœ‰æŒ‡æŒ¥å®˜ï¼Œå› 为å˜åœ¨æŒ‡æŒ¥å®˜æ—¶å—ä½"是黄色的, ç"±é»„å˜çº¢ï¼Œå°±åƒäº¤é€šä¿¡å·ç¯ä¸€æ ·ï¼Œå¾ˆå®¹æ˜"引起人们的注æ„。
UWE 在 banner ä¸åŠ å…¥ no commander çš„ä¿¡æ¯ä½œä¸ºå¼ºè°ƒï¼Œæ˜¯å¤šæ¤ä¸€ä¸¾å'¢ï¼Œè¿˜æ˜¯å¦æœ‰å…¶æ„? æˆ'个人认为是åŽè€…。 如果是åŽè€…,就åº"该把æ„æ€è¡¨è¾¾ç¡®åˆ‡ï¼Œè€Œéžç"Ÿæ¬ç¡¬å¥—。 ä¸å¦‚问问看看developer们怎么说。<!--QuoteEnd--></div><!--QuoteEEnd-->
ä¸ä¸€å®š,有的时候真的会看ä¸åˆ°, 人的主è¦è§†è§'是æ£å‰æ–¹60~度, åˆ«çš„éƒ½æ˜¯é™„åŠ è§†è§'. 战斗ä¸æ—¶å¤§è„'都会先处ç†é‚£é‡Œçš„ä¿¡æ¯. banner çš„ç"¨é€"(æˆ'认为) 是è¦æŠŠUIä¸ä¸€äº›ä¸å¤ªæ˜Žæ˜¾çš„ä¿¡æ¯ç½®ä¸,ä¸å¿…太大修æ"¹.
PS æˆ'都玩NS1 2~3年了算是有点ç»éªŒå§?
nggdowt Join Date: 2012-07-30 Member: 154461 Members
å¢žåŠ äº†ä¸€ä¸ªè¶…è¿žç»"从翻è¯'页é¢åˆ°è¿™é‡Œ
axamdeep Shanghai, China Join Date: 2010-07-02 Member: 72226 Members, Squad Five Blue
<!--quoteo(post=1956887:date=Aug 4 2012, 03:40 PM:name=nggdowt)--><div class='quotetop'>QUOTE (nggdowt @ Aug 4 2012, 03:40 PM) <a href="index.php?act=findpost&pid=1956887"><{POST_SNAPBACK}></a></div><div class='quotemain'><!--quotec-->å¢žåŠ äº†ä¸€ä¸ªè¶…è¿žç»"从翻è¯'页é¢åˆ°è¿™é‡Œ<!--QuoteEnd--></div><!--QuoteEEnd-->
å¥½æ ·çš„ï¼Œæˆ'看好ä½
axamdeep Shanghai, China Join Date: 2010-07-02 Member: 72226 Members, Squad Five Blue
计åˆ'在9月14日之å‰æŠŠæ±‰åŒ–æ¡ç›®æŽ¨è¿›åˆ°90%以上
twiliteblue bug stalker Join Date: 2003-02-04 Member: 13116 Members, NS2 Playtester, Squad Five Blue
Hi! I have translated a few more strings. Is anyone else still working on them?
大家好ï¼æˆ'帮助翻è¯'äº†å‡ å¥ã€‚还有人有空在翻å—?
nggdowt Join Date: 2012-07-30 Member: 154461 Members
to be honest I am slightly disappointed, The translation thing seems to be...worthless?
A Huge part of the game uses character set/encoding that doesn't not support simplify/traditional chinese.
I found this out after I started translating as well.
So I guess those 2 translation is on hold for now until we get some good news.
twiliteblue bug stalker Join Date: 2003-02-04 Member: 13116 Members, NS2 Playtester, Squad Five Blue
<!--quoteo(post=2017075:date=Nov 10 2012, 03:10 AM:name=nggdowt)--><div class='quotetop'>QUOTE (nggdowt @ Nov 10 2012, 03:10 AM) <a href="index.php?act=findpost&pid=2017075"><{POST_SNAPBACK}></a></div><div class='quotemain'><!--quotec-->to be honest I am slightly disappointed, The translation thing seems to be...worthless?
A Huge part of the game uses character set/encoding that doesn't not support simplify/traditional chinese.
I found this out after I started translating as well.
So I guess those 2 translation is on hold for now until we get some good news.<!--QuoteEnd--></div><!--QuoteEEnd-->
Awww that is too bad. I don't have much experience with text encoding at all, so I'll have to take your words.